正在加载

运势日语怎么说(日语运气不好怎么说)

  • 作者: 张晞尔
  • 来源: 投稿
  • 2025-01-05


1、运势日语怎么说

在日语中,"运势"通常被称为"運勢(うんせい)"。它可以指一个人的整体运势,也可以指特定领域或时间的运势。例如,"健康運(けんこううん)"表示健康运势,而"金運(きんうん)"表示财运。

为了表达"运势好",可以这么说:"運が強い(うんがつよい)"或"運勢が良い(うんせいがよい)"。如果想说"运势不好",可以使用:"運が悪い(うんがわるい)"或"運勢が低迷している(うんせいがていめいしている)"。

在日本語中,还有许多与运势相关的词语和说法。例如:

"開運(かいうん)":指提升運勢。

"運気(うんき)":指一个人的運勢状况。

"運命的(うんめいてき)":指由运势决定的。

"運を天に任せる(うんをてんにまかせる)":指不主动改变运势,而是听天由命。

"運に任せる(うんにまかせる)":指听从运势的安排,不去强求。

了解这些日语表达方式有助于你在日语会话中准确地描述和理解运势相关话题。

2、日语运气不好怎么说

日语中表示“运气不好”的方法有很多,以下列举一些常见的用法:

1. 運が悪い (un ga warui):直接翻译为“运气不好”。

2. 運がない (un ga nai):与“运が悪い”意思相同,但语气更委婉。

3. 星回りが悪い (hoshi mawari ga warui):指运气受星象影响不好。

4. ツキがない (tsuki ga nai):指时运不济,没有好运。

5. 不運だ (fūn da):指遭遇了不幸,运气不好。

6. ついてない (tsuite nai):类似于“不運だ”,语气更口语化。

7. 波瀾万丈 (haran banjō):形容生活波折坎坷,运气不好。

8. 泣きっ面に蜂 (nakim面にhachi):比喻雪上加霜,在不幸的情况下遭遇更不幸的事。

9. 踏んだり蹴っ飛ばされたり (fんだり蹴っ飛ばされたり):比喻接二连三地遇到不幸。

10. 天が憎んでいる (ten ga nikunde iru):指老天爷故意针对,运气极差。

在使用这些表达方式时,可以根据语境选择适当的语气和说法。例如,在正式场合可以使用“運が悪い”或“運がない”,而“ついてない”或“踏んだり蹴っ飛ばされたり”等说法则更适用于口语化情景。

3、日语运气好怎么说

在日语中,表达“运气好”的方式通常有以下几种:

1. 運がいい(うんがいい):这是最常见的表达方式,直译为“运气好”。它可以用来表示一般性的好运,例如赢奖、遇到好的机遇。

2. 幸運(こううん):指特别幸运或罕见的运气。通常用于强调一个人的好运程度非常高。

3. 星回り(ほしまわり):意为“星盘的状态”。在日语中,人们相信星象会影响个人的运势。当星盘 favorable 时,就可以表示运气好。

4. 天祐(てんゆう):指“受到上天的保佑”。这是一个较为正式的表达方式,常用于表达对好运的感谢。

5. 追い風(おいかわ):直译为“顺风”,比喻有利的条件或帮助。当一个人得到他人的支持或环境的帮助时,就可以说运气好。

6. 強運(きょううん):指“强劲的运气”。形容一个人的运气始终很好,很难遇到挫折。

7. 当たり(あたり):原意为“命中”,引申为“好运降临”。通常用于表示一些意外的惊喜或好事。

8. 僥倖(ぎょうこう):指“侥幸的成功”。形容一个人通过巧合或意外获得了好运。

需要注意的是,不同的场合和语境可能需要使用不同的表达方式。在正式场合应使用较庄重的用语,而日常生活中则可以使用较为口语化的说法。

4、运势日语怎么说的

运势在日语中称为“運勢(うんせい)”。它指一个人未来的运气或命运。

判断运势的方法有很多,比如:

占星术(占星術):根据天体的运动和位置来预测运势。

卜卦(占い):通过掷硬币、使用塔罗牌或其他工具来获取有关运势的提示。

相面(人相学):通过观察一个人的面相来判断其运势。

手相(手相学):通过观察一个人的手掌纹路来预测其运势。

在日语中,与运势相关的常用词语还有:

吉(きち):好运。

凶(きょう):厄运。

大吉(だいきち):非常好的运势。

中吉(ちゅうきち):一般的运势。

小吉(しょうきち):略好的运势。

半吉(はんきち):好坏参半的运势。

末吉(すえきち):略差的运势。

凶吉(きょうきち):既有好运也有厄运。

需要注意的是,占卜运势只是为了娱乐和参考,切不可过度迷信。自己的命运掌握在自己手中,努力奋斗才是获得幸福和成功的关键。